Na imdbju lahko preberemo, da je v Angliji in Avstraliji naslov filma RV v celoti takšen - RV: Runaway bVacation/b, torej je RV verjetno že v štartu mišljen kot nekakšena besedna igra, RV kot avtodom in kot (runaway je težko prevesti ampak vseeno) b..../b janez, janez.blades v tem primeru pomeni drsalke.blade je lahko tudi nož, meč,britvica, bostrina/b. treba je pač znati angleško, tudi idiomatsko, če kdo hoče biti prevajalec?. DevK pravi: 1.04.2007 ob 14:34. Kakorkoli že. ...
Sulla notte dell'bestate/b nera. Ho fatto un passo fuori in giardino per cogliere un fiore per te - lui ha scosso le sue foglie sul mio volto, respingendomi testardo, graffiandomi con le sue spine. Ora ti aspetto all'angolo della casa, b..../b? l'autore di bOstrina/b Miline (`il bordo di tolleranza', Mladinska Knjiga, 1999), col quale ha ricevuto il premio nazionale per la prima opera edita. Le sue poesie sono state pubblicate in molte antologie e riviste, in dodici lingue. b.../b
Za ta nepremišljeni korak sem se odločil, ker sem bhotel/b z psihoanalitično metodo ozavestiti povprečnega uporabnika spleta o hudi bolezni sodobnega potrošništva. Na številnih svetovalnih razgovorih sem imel veliko število ljudi b.../b Z vso bostrino/b sporočam uporabnikom spleta, predstavljajte se s polnim imenom in priimkom, s fotografijo, če imate jajca in mislite, da imate povedati kaj pametnega, drugače pa utihnite, ve digitalne stenice, vi internetni bolniki in ne b.../b